Письменный перевод является одним из основных направлений Агентства переводов «Спикер».
Наши специалисты отлично разбираются не только в лингвистических нюансах, но и в смысловых тонкостях исходного документа.
Особенности письменного перевода от Агентства переводов «Спикер»:
- Адаптивность – переведенный документ учитывает менталитет целевой аудитории и стандарты делопроизводства в стране назначения;
- Точность – вся содержащаяся в исходном тексте информация точно передается в переводе;
- Грамотность – мы соблюдаем все нормы грамматики, стилистики и пунктуации.
В нашей компании письменные переводы выполняются сотрудниками с лингвистическим и профильным образованием (например, в области техники, финансов, медицины или юриспруденции).
Это позволяет нам понимать всю смысловую нагрузку исходного текста и работать с ним на высоком профессиональном уровне.
В нашей компании над Вашими документами работают несколько специалистов:
- Переводчики
- Редакторы
- Корректоры
- Верстальщики
- Специалисты по нотариальному заверению, апостилированию и консульской легализации
Агентство переводов «Спикер» осуществляет письменный перевод по следующим направлениям:
- Перевод корпоративной документации
- Технический перевод
- Юридический перевод
- Медицинский перевод
- Финансово-экономический перевод
- Перевод личных документов
- Перевод научных статей
- Перевод в сфере СМИ и телекоммуникаций
- Перевод в области PR и рекламы
Кроме этого, мы занимаемся переводом:
- Сайтов
- Резюме
- Ресторанных меню
- Стихов
- Книг и литературных произведений
а также осуществляем перевод с аудио- и видеоносителей.
Сотрудничая с Агентством переводов «Спикер», Вы можете быть уверены в профессиональном переводе документов независимо от их тематики, сложности и объёма.